道尔顿学院相关制度 Dalton Academy Rules and Regulations

发布:道尔顿学院 2015年08月19日 点击:

道尔顿学院相关制度 Dalton Academy Rules and Regulations

学术诚信守则 Academic Honesty Code (AHC)

前言 Preamble

北大附中道尔顿学院致力于推行高标准的学术诚信准则。所有学生均不得以撒谎、作弊或其它不公平的方式对待学业,也不能够允许其他学生做出这种行为。以下细则旨在说明如何贯彻这项基本准则(AHC)

The Dalton Academy of Peking University High School (“PKUHS”) holds its students to high standards of academic honesty. No student shall lie, cheat or seek unfair advantage in connection with his or her schoolwork, nor shall he or she tolerate other students who do so. The rules set forth in this Academic Honesty Code (the “AHC”) are intended to carry out this basic policy.

适用范围 Scope

学术诚信准则(AHC) 适用于道尔顿的所有学生,不论是道尔顿的课程作业,或是本部的课程作业。其他学院的学生如果选择了道尔顿学院的课程,同样也要遵守此准则。

This AHC applies to all students enrolled in the Dalton Academy, whether doing coursework in the Dalton Academy, in other classes at PKUHS or elsewhere. It also applies to students from other sections of PKUHS while taking classes in the Dalton Academy.

此学术诚信准则(AHC) 自颁布之日起生效。所有学生均需签署一份表格,声明他们已经收到,理解并且会尊重这项学术诚信准则。其他学院的学生如果选择了道尔顿学院的课程,同样也要签署此表格。

This AHC will take effect when promulgated to the Dalton Academy community. All students will sign a form acknowledging their receipt of, understanding of and agreement to respect the AHC. Students from other sections of PKUHS who take classes at Dalton Academy will also be required to sign such a form.
 

学术诚信标准 Standards of Academic Integrity

任何学生若试图在学业上隐瞒,欺骗或者逃避正常的学业评估都是与道尔顿学院的教育宗旨不相符,并且是与学术诚信准则背道而驰的。学术诚信的例子包括:

Any student conduct that seeks by concealment or deceit to shirk intellectual effort asked in class of a student or to avoid correct evaluation and judgment of the student’s performance in class is fundamentally incompatible with the educational mission of the Dalton Academy and is forbidden by this AHC. Examples of academic honesty include:

  1. 提交原始作业. 除非教师另有安排,否则学生提交的作业应该代表其自身的学业劳动成果。如果作业中包含其他同学的劳动成果,那么应该按照教师的要求明确标注。剽窃行为(是指抄袭他人的学术成果)是绝不允许发生的。 Submit original work. Unless otherwise directed by teachers, work turned in by a student should represent that student’s own efforts. Insofar as the work includes or makes reference to work by others, that work should be clearly identified and citations given in accordance with standards indicated by the teachers. Plagiarism - that is, representing the ideas or work of another person as the student’s own - will not be tolerated.
  2. .小组功课. 当与其他同学一同讨论、头脑风暴或者其它团队建设时,所有团队成员的贡献均应得到承认。 Collaborative work. When assigned to work with others for discussion, collective “brainstorming” or other team efforts, the contributions of all team members should be acknowledged
  3. 不同的作业. 如果双方教师没有明确同意,学生不得将相同的作业(尤其是一方教师已经将作业修改或审核过)提交给不同课程的老师。 New Work. Student work should not be submitted in more than one class without the express permission of both the original teacher for which the work was done, and the teacher to whom the work, however revised or modified, is to be re-submitted.
  4. 论据/数据正确. 研究结果不论是通过网络资源,图书馆搜索,实验室结果或者其它方式得出,均需以真实的方式报道,不得随意修改、伪造或者捏造。 Correct Evidence. Research results - whether from online sources, library searches, laboratory results or elsewhere - must be reported correctly and are not to be modified, falsified or fabricated.
  5. 考试说明. 考试的目的是为了衡量学生的学业进展。任何故意破坏或者干扰考试的行为都是与学术诚信准则背道而驰的,不论教师之前是否已经明确禁止过。举例说明,学生不得: Following Instructions Concerning Examinations. Examinations are intended to gauge the progress of students in class. Any conduct that deliberately undermines or interferes with that purpose is contrary to this AHC, whether or not it has been explicitly forbidden by the teacher. For example, students may not:

a) 带未被授权的资料去考试,或考试途中离开考场去获得未被授权的资料;
a) take unauthorized material into an examination, or leave the classroom to gain access to unauthorized material;

b) 若在考试途中使用网络的资料,需得到老师明确的批准;
b) make use of internet information during examinations unless explicitly permitted by the teacher;

c) 在考试期间和其他学生交换信息;
c) exchange information with other students during an examination;

d) 如果很多班级使用同一份试卷,学生不得主动或被动地其他学生透露考试内容直到本轮全部班级的考试结束;
d) if an examination is to be given to several sections of the same class, students who have taken the examination must not reveal its contents or allow them to be revealed until all sections have taken the examination;

e) 偷窃或更改考试试卷;
e) steal or alter examination papers;

f) 冒充其他学生考试;
f) impersonate another student during an examination.

道尔顿学院的学生不能有学术不诚信的表现,也不允许配合其他人发生这样的行为。不允许抄袭别的学生功课,也不允许别的学生抄袭自己的功课。

Dalton students will not engage in academically dishonest conduct and will not allow or cooperate with others to do so. As copying the work of another student is not permitted, neither is knowingly allowing others to copy one’s own work allowed.

违反学术诚信规定 Violations of the AHC

如果老师认为学生违反了学术诚信准则,老师将需要拿出证据和学生进行讨论。老师将会有一个推荐的处理方案,包括但不限于要求重做作业,减少作业或考试得分,或开除出本门课程。

If a teacher believes that a student has violated the AHC, the teacher will confront the student involved to discuss evidence of the violation. The teacher will recommend a course of action, which may involve requiring that work be redone, forfeiting or reducing credit for work done or examinations taken, or dismissal from the class.

如果学生不同意老师的处罚方式,他或她可以上诉到道尔顿学院的院长处。假若这样,老师需要书面写一份报告解释证据与违反的内容相关(如出示被抄袭的原文;别的学生被抄袭的相同文章,等等)。道尔顿学院领导层将会做出最终的决定。学生家长或学生法定监护人将会收到最终判决的决定。

If the student does not agree with the teacher’s recommendation, he or she may appeal to the head of Dalton Academy. In this case, the teacher will prepare a written report of the evidence concerning the alleged violation (e.g., original texts believed to have been copied in cases of plagiarism; parallel work of students believed to have copied from one another; etc.). The head of the Dalton Academy will make a final judgment concerning the alleged violation and a final decision concerning appropriate action to be taken. The parents or legal guardians of the student will be notified of the final decision of any such appeal.

对违法学术诚信准则的惩罚将会取决于老师本人,如果上升到上诉层面将会由道尔顿学院领导层来决定。再次声明,蓄意破坏道尔顿学院学术诚信准则的学生或罪行严重者,道尔顿学院将会对该学生进行开除处理。

Penalties for violation of the AHC will be determined at the discretion of the teacher or, in the case of appeal, the head of the Dalton Academy. Repeated, serious offenses or deliberate, egregious offenses that undermine the integrity of education and evaluation of students at the Dalton Academy will lead to dismissal from the school.

普及宣传, 教师援助 Promulgation, Teacher Assistance

The Dalton Academy will publicize this AHC to all students, teachers and their parents. The Dalton Academy will offer guidance to teachers on how to promote academic honesty in the classroom.
道尔顿学院将向所有学生、老师和家长公布学术诚信准则。道尔顿学院将会为老师提供如何推广学生诚信的指导。

Student Assistance 学生援助

老师将会对学生普及和指导如何避免出现对学术诚信的行为出现,老师将会教导学生如何适当的引用文章等技巧。老师将向学生规范学术诚信问题,并努力避免混淆不属于违规的学术行为。例如老师将会在考试前给出明确的指导。

Teachers will offer guidance to students in how to avoid the appearance of academic dishonesty through proper research and citation skills and otherwise. Teachers will model academic honesty to the students and will strive to avoid confusion about acceptable behaviors by, for example, giving clear instructions during examinations.

道尔顿学院教室及实验室使用规定 Rules & Regulations on Using Laboratories and Classrooms

教室规定 Classroom rules:


1.不要在教室内吃东西
1.Avoid eating inside the classroom

2.请将带入教室的饮料瓶扔到垃圾桶内
2.Any bottle of drinks you bring in, please bin it.

3.离开时请将桌椅摆放整齐
3.Leave the tables and chairs in order.

4.轮流打扫教室并清空垃圾桶
4.Take turns to clean the room and clear the bin.

5.离开时需关灯、关空调
5.Leave the lights and AC off when you leave the room.

6.离开时关闭窗户
6.Do not leave the windows open.

7.学生可以申请清理教室,作为校内的社区服务
7.Students can sign up class room clean-ups as community service within school

实验室安全守则 Lab Safety Rules

  • 遵守实验规定,不采取任何与规定相违背的捷径;
  • Be respectful. Follow instructions and don’t take shortcuts.
  • 在做任何实验之前先获取实验老师批准;
  • Get permission from instructors before attempting any laboratory investigation.
  • 移动时小心,并将一切无关物品清除出实验区域,将书包及其他个人物品放到老师指定的区域;
  • Walk with care and keep your work area free from all unnecessary clutter. Keep backpacks and other belongings at a certain place designated by instructors.
  • 实验室中不允许穿凉鞋、拖鞋,长发者扎马尾辫,以防头发或脚碰倒实验器材。做实验时佩戴护目镜;
  • Tie your hair up in a ponytail. Wear close-toed shoes. Wear protective glasses when doing experiment.
  • 实验前后认真用肥皂和水将手洗净;
  • Wash your hands with soap and water before and after labs.
  • 不能在实验室吃东西,喝饮料和吸烟。不能咬指甲和嚼口香糖
  • No eating, drinking, or smoking in the laboratory. No chewing fingernails. No gums.
  • 不要让纸质物品、化学药品、实验器材和你身体的任何部位触碰火焰。不要把燃烧的酒精灯或本生灯放置在实验室后离开;
  • Do NOT put paper, chemicals, lab equipment or any part of your body in the flame. NEVER leave with alcohol lamp or Benson’s burner still flaming.
  • 当有人被割伤或者受伤时,请立刻向你的老师报告。若万一药品进入你的眼睛或者洒在皮肤、衣服上时,请立刻将它们冲洗掉并及时请求他人帮助报告老师。
  • Inform your instructor immediately if anyone is cut or injured. In case of any substance getting in your eyes or spilling on your skin or clothes, rinse it immediately and have someone notify any instructors.
  • 小心使用玻璃制品,永远不要用力挤压玻璃吸量管或者弯曲玻璃。
  • Be careful with glassware, never try to force glass pipettes into the pump, or bend glass slides.
  • 打碎的玻璃必须放在玻璃处理箱内(该箱子只能用来装碎玻璃)
  • Broken glass must be disposed in the glass disposal box (to be only used for broken glass).
  • 在你离开之前,请把你的工作台清理干净。
  • Cleanup your working space before leaving.
  • 知道能在哪里找到紧急设备。
  • Know where to find emergency equipment
  • 若发生任何事故或者发现一些有危险的事情,请立即向你的老师汇报。
  • Report any accidents or anything that appears hazardous to the instructor immediately.